Εικόνα τίτλου

The on line exhibition contains all the interviews and documents, which have been submitted to the project. You may narrow the number of the exhibition´s items choosing a family-name, a place where the items are preserved or collected or the type of the document. The title of an item appears when you pass the mouse over. By clicking the thumbnail You retrieve the document in a pop-up window with special buttons for the audio and the text files which accompany them. In the pop-up window there is also the title of the document or the interview and the name of the submitter. In some cases a legende, a text or an interview provides more information about the document, its history and its meaning.

Anthoula Makrenoglou with Katina Karipoglou in Nea Zihni (1943)Commemorative photograph from the fair of Agioi Anargiroi in Mavrolofos.Bethlehem Makrenoglou, Kalitsa, Argyris Moisidis and Nikolaos at play in Mavrolofos.Bethlehem Makrenoglou at the village fountain, in  Mavrolofos's square, dressed in traditional costume for the carnival.
Theodoros Stavridis standing at the entrance of the Mavrolofos village.Student athletic events in the schoolyard in Mavrolofos, at the end of the school term.Feast in MavrolofosNephews and nieces of Anastasia Eseroglou, riding their grandfather's donkey.
Anastasia Eseroglou and Nikolaos Papoutsoglou, a little while after their wedding (1947). Anastasia Eseroglou  in  traditional costume at the Carnival in Mavrolofos in the 1940s.
 Narration icon  Transcription icon 
Farewell party before the start of national service.The couple of Stefanos Minokoglou and Anna Katiroglou, after the wedding ceremony in the church of Mavrolofos (1965)
Newlyweds Minokoglou Stefanos and Anna Katiroglou with their flower girl, their best man and maid of honour in Mavrolofos (1965). Yiannis Kalamaris, proud of his bicycle, the first in the village and a gift from his mother, Kiriaki Kalamari.
 Narration icon  Transcription icon 
Yiannis Kalamaris's first rides on his bicycle.
 Narration icon  Transcription icon 
Kyriaki Kalamari's family, without the men, in an ordinary swimming camp.
 Narration icon  Transcription icon 
Grandmother teaching kids how to milk cows.
 Narration icon  Transcription icon 
Collecting cotton in Mavrolofos (end of September 1958)
 Narration icon  Transcription icon 
Kiriaki Kalamari with her classmates in the hairdressing school of Christos Delvitoglou (Thessaloniki, around 1955)
 Narration icon  Transcription icon 
Eighteen year old Kiriaki Kalamari, with her sister, dressed in black, soon after their father's death
 Narration icon  Transcription icon 
Agioi Anargyroi festival in Mavrolofos (01/07/1954)Family photo of Giannoula Altinoglou.Newlyweds in Mavrolofos. See the banknotes that were traditionally pinned on the couple's clothes by relatives.Women from Mavrolofos cooking outdoors.
Akyllas Altinoglou, his mother Giannoula and his aunt, being photographed for his imprisoned father.
 Narration icon  Transcription icon 
Akyllas Altinoglou with his aunt being photographed for his imprisoned father
 Narration icon  Transcription icon 
Couple in Mavrolofos after the wedding ceremony
 Narration icon  Transcription icon 
Youth feast in Mavrolofos
 Narration icon  Transcription icon 
Groom Akyllas Altinoglou (on the right) is waiting for his future wife Smaragda Haitoglou, in Mavrolofos  (1971).
 Narration icon 
The couple of Akyllas Altinoglou and Smaragda Haitoglou outside the church in Mavrolofos, soon after their wedding  (1971)
 Narration icon 
Tobacco cultivation in Sterna area in Mavrolofos
 Narration icon  Transcription icon 
Akyllas Altinoglou roasting the traditional easter lamb with his friends in Mavrolofos
 Narration icon  Transcription icon 
Photo of Akyllas Altinoglou before the football match on the village field in Mavrolofos
 Narration icon  Transcription icon 
Wedding procession in Mavrolofos
 Narration icon  Transcription icon 
Scene from the play AGRAS-MIGAS (Mavrolofos, 6-1-1969)The dowry of Maritsa Hsaioglou is paraded on a carriage in Mavrolofos, a little before her wedding to Zaharias Pasxalidis
The siblings of Zaharias Pasxalidis in Draviskos.
 Narration icon  Transcription icon 
Maria Hsaioglou as a toddler, in a fair in Draviskos.
 Narration icon  Transcription icon 
The siblings of Maria Hsaioglou's father in law in Draviskos.Family photo shoot in a fair  Draviskos 1936 or 1937)
Zaharias Pasxalidis in military uniform.The wedding of Maritsa Hsaioglou and Zaharias Pasxalidis in Draviskos (1954)Village students in Mavrolofos (1967).Maritsa Hsaioglou's relatives
The emigration years. Kiriaki Hsaioglou and Maritsa Hsaioglou in the German spinning mills, during the 60sGoing for a walk around the neighbourhood with grandmotherA feast for the return of the migrants (Mavrolofos, 1963)Family photograph from wedding in Mavrolofos
Mavrolofos children at the village fountain (1936)Picture of the students of Mavrolofos with their teacher in the schoolyardBuilding the refugee house of the Aslanoglou family in MavrolofosVasilios Stavridis's family in their coffee house in Mavrolofos
Mavrolofos students (1967)Wedding procession to MavrolofosEvangelos Pantoleon with fellow villagers in a coffee house in MavrolofosKiriaki Pantoleon, Evangelos's mother, in her house in Mavrolofos
Sewing lesson in MavrolofosOx cart on a Mavrolofos roadThe wedding of Panagiotis Damianidis and Theodoti Stavridou, with Georgios Pasxalidis as best man, in MavrolofosWith the scales, like real greengrocers (1953)
Mavrolofos children in the 50sFamily photographMavrolofos children in the 50sPlaying favourite tunes on bouzouki
Parla women in Mavrolofos after the warParla women in MavrolofosLittle cyclists in Mavrolofos (1952)Students of the Mavrolofos school
Music and song in one of Mavrolofos coffee housesAerial photograph of Mavrolofos where the 
meticulous street plan is visibleMavrolofos children on the coach of an ox cartPictured in the photo is Efrosini Tzivelekis, wife of refugee Christos Tzivelekis. The photo was taken in Konstantinidis studio, in Galata, Istanbul
The photo was taken in Maltepe in an unknown date. Seated in the centre of the first row is Christos Tzivelekis and standing in the back row, 4th on the left is Efrosini TzivelekisAntonios Tzivelekis and  Fotini Kollarou. The photo was taken in 1927 in an unknown location
Relatives of the Tzivelekis couple. The photo was shot in1921 in an unknown locationThe refugee Christos Tzivelekis with his wife Efrosini. The location is unknown.Fotini Kollarou, Efrosini Tzivelekis's niece. The photo was taken in Maltepe - Istanbul in 1924
The Tsakouris family waiting for the Municipal food rationingThe Tsakouris family waiting for the Municipal food rationingPapandreou familyPapandreou family
Tsakouris familyTsakouris familyChildren in front of Efthimi's houseChildren in front of Efthimi's house
Book cover written in  the Karamanli dialect
Crops in Mavrolofos
 Transcription icon 
Solving local issues before the establishment of the Mavrolofos Community
 Transcription icon 
Fun in the feasts of Mavrolofos
 Transcription icon 
Entertainment in Mavrolofos
 Transcription icon 
Farming in Mavrolofos
 Transcription icon 
Translocation and settlement in Macedonia
 Transcription icon 
Work in Mavrolofos
 Transcription icon 
Farming in Mavrolofos
 Transcription icon 
Midwives in Mavrolofos
 Transcription icon 
Water in Mavrolofos
 Transcription icon 
Reception of migrant women in Germany and the first hours in the New Country
 Transcription icon 
On the road to Bremen
 Transcription icon 
Working in Germany
 Transcription icon 
Translocations of the Hsaioglou family
 Transcription icon 
Financial transactions in Mavrolofos in the 1950s
 Transcription icon 
Leaving the village and emigrating to Germany
 Transcription icon 
Telling didactic stories to the children
 Transcription icon 
Learning how to dance in Mavrolofos
 Transcription icon 
People of Parla settling in Greece
 Transcription icon 
Refugee associations with humanitarian pursuits:
 Transcription icon 
Life in Pontus. A special individual, Dr. Theofilaktos
 Transcription icon 
Thessaloniki in the first years of refugee life
 Transcription icon 
Collective activities of Pontian Refugees in Thessaloniki
 Transcription icon 

 Transcription icon 
The derivation of the Zografos village name
 Transcription icon 
Life in Mavrolofos in the first years of refugee life
 Transcription icon 
Songs of Parla
 Transcription icon 
From Baku to Oraiokastro
 Transcription icon 
The first years of refugee life in Oraiokastro
 Transcription icon 
Wedding in Oraiokastro
 Transcription icon 
New year carnival feasts in Oraiokastro
 Transcription icon 
Everyday household in Oraiokastro
 Transcription icon 
Pontian customs and traditions
 Transcription icon 
The pursuits of Miltiadis Mahairopoulos's grandfather in  Trabzon
 Transcription icon 
Pontian wedding in Oraiokastro
 Transcription icon 
The story of Anastas's father from Ikonio
 Transcription icon 
The beginning of Anasta Smyrnaiou's song
 Transcription icon 
Moments from the youth of Anasta Smyrnaiou
 Transcription icon 
Anasta Smyrnaiou singing
 Transcription icon 
Life in Santa, Pontus
 Transcription icon 
The area of Santa in PontusMoving from Santa to GreeceSettling down in Nea Santa, KilkisSinging pontian songs
Maria Konstantinidou singing a love songThe road to refugee lifePestilence affects the refugeesTranslocation from Asia Minor and the first settlement in Greece
Houses of the settlementEveryday life in Zografos in the second quarter of the 20th centuryAsia Minor The Moudania Co-op
The establishment of the Simantra district in HalkidikiEntertainment and activities of the youth of Simantra in Halkidiki
 Transcription icon 
Festivals and customs in Simandra, Halkidiki
 Transcription icon 
Refugees settlement in Evropos
Settlement work in EvroposThe establishment of the Evropos settlementThe translocation of refugees from Ordu  to GreeceThe derivation of the Keramidas surname - Events in Foulajik
 Transcription icon 
Evropos in the interwar period- Communication languagePalaestra, a popular sportAgriculture and other financial pursuits in EvroposThe translacation of the Foulajik people to Greece
The ship that carried the refugees from Tsandos
 Transcription icon 
The road to refugee lifePopular sports, feasts and dancing in Evropos, on St. George's day
 Transcription icon 
Crypto-Christians of Pontus
 Transcription icon 
Translocating from Pontus
 Transcription icon 
Life in Pontus
 Transcription icon 
Life in Oraiokastro in the 50s
 Transcription icon 
Settlement of Pontian refugees in Oraiokastro
 Transcription icon 
The school in Oraiokastro during the German Occupation
 Transcription icon 
The first settlement in Harmankioe, ThessalonikiDistributing land to refugeesStories from Moudrouvanou father 's bakery in Panormos
 Transcription icon 
The fire in Artaki in 1917
 Transcription icon 
Fleeing to Marmaras after the persecution in Asia Minor and settling in Greece
 Transcription icon 
The road to refugee life
 Transcription icon 
The school in Greece
 Transcription icon 
The Pontian lyre
 Transcription icon 
Differences in lyres
 Transcription icon 
The making of the lyre
 Transcription icon 
The old lyre players
 Transcription icon 
Pontian songs
 Transcription icon 
Pontian bridal song
 Transcription icon 
Life in Evropos during the German Occupation
 Transcription icon 
Homesickness
 Transcription icon 
Stories from Foulajik, Asia MinorSchool in Foulajik, Asia MinorFamilies from Foulajik, Asia MinorThe events of the Foulajik massacre in Asia Minor
Refugee compensation in Evropos and the refugee house of the Hadzihristidis familyEvropos inhabitants working voluntarily for their village's growthSettling down in Nea Efkarpia
 Transcription icon 
Memories from the house in Sylivria and grandmother Fotini
 Transcription icon 
The distribution of land to the refugees of Nea Eukarpia and the development of the settlement
 Transcription icon 
Turkish SongFleeing Asia Minor
 Transcription icon 
The first and the subsequent translocations of the Karasahinidis family in Greece
 Transcription icon 
Memories from Usak
 Transcription icon 
Pantelis Karasahinidis as a  stretcher bearer on the Albanian front
 Transcription icon 
Translocating from Asia Minor to Greece
 Transcription icon 
The project of the settlement in Mavrolofos and the pursuits of its inhabitants
 Transcription icon 
Life in Parla,  Asia Minor
 Transcription icon 
The news about fleeing Parla
 Transcription icon 
An interesting event with a grocer
 Transcription icon 
Life in Mavrolofos during the German OccupationTranslocation from Asia Minor and settlement in GreeceLazarus Tsolozidis's work in the Ice-FactoryThe pursuits of the Tsolozidis family in Sparta, Asia Minor and in Nea Eukarpia
The childhood of Lazarus Tsolozidis in Nea EukarpiaMemories from the LazarusTsolozidis familyThe school in Evropos during the interwar period
 Transcription icon 
Pursuits of  Evropos inhabitants in the 50s
 Transcription icon 
Construction work and agricultural production were some of the activities of the inhabitants of Evropos
 Transcription icon 
Women in fairs
 Transcription icon 
Incident with German soldiers and partisans
 Transcription icon 
Information on life in Apolloniada
 Transcription icon 
Life in Apolloniada before the uproot Part  Α΄)
 Transcription icon 
Life in Apolloniada before the uproot (Part  B΄)
 Transcription icon 
Relations with the Turks and the uprooting
 Transcription icon 
The translocation of refugees and the settlement of the family in Kastoria
 Transcription icon 
Asia Minor refugees in Kastoria
 Transcription icon 
Recipes from Asia Minor
 Transcription icon 
A food from Asia Minor: Pastos
 Transcription icon 
An Asia Minor habit  that survived: Hand kissing
 Transcription icon 
Narration from FoulajikBurning down Foulajik
 Transcription icon 
The village catastrophe
 Transcription icon 
The fortune of Foulajik's priest
 Transcription icon 
Memories from Foulajik
 Transcription icon 
Leftists' rallies in Thessaloniki
 Transcription icon 
The relations among the inhabitants of OraiokastroChildren playing in Oraiokastro
The pursuits of the Oraiokastro inhabitantsWorn out clothes.
The town hall- the fountain of EvroposSettlement in Evropos
 Transcription icon 
The pursuits of the inhabitants of Evropos
 Transcription icon 
Transfering water in Evropos
 Transcription icon 
Customs and feasts in MavrolofosA relative's burek
 Transcription icon 
 Threshing
 Transcription icon 
Preparing the pastry for the Samsa
Filling the SamsaBaking the Samsa
A report of the completed works of the Community  Center and the Aqueduct in Mavrolofos between   1952 - 1954
A report of the completed works of the Community  Center and the Aqueduct in Mavrolofos between   1952 - 1954Abstract from the records of the Mavrolofos Community regarding the  stipulation of a loan from the Deposits & Loans Fund, in order to finance electrical lighting works done by the Public Power CorporAbstract from the records of the Mavrolofos Community regarding the  stipulation of a loan from the Deposits & Loans Fund, in order to finance electrical lighting works done by the Public Power CorporAkyllas and Zafeira Klimanoglou proprietary title 
of their refugee lot from the Agricultural Bank(18-1-1953)
Akyllas and Zafeira Klimanoglou proprietary title 
of their refugee lot from the Agricultural Bank(18-1-1953).Akyllas and Zafeira Klimanoglou proprietary title 
of their refugee lot from the Agricultural Bank(18-1-1953).Akyllas and Zafeira Klimanoglou proprietary title 
of their refugee lot from the Agricultural Bank(18-1-1953)Akyllas and Zafeira Klimanoglou proprietary title 
of their refugee lot from the Agricultural Bank(18-1-1953)
Prefectorial circular on film showings 7-11-1959
Barrel-organ feast in Mavrolofos
 Transcription icon 
The engagement tradition in Parla
 Transcription icon 
Taking pictures in fairs and weddings
 Transcription icon 
The language of communication in the Mavrolofos school in the first years of the settlement
 Transcription icon 
The language of communication in Parla
 Transcription icon 
The language of communication in Mavrolofos
 Transcription icon 
Maritsa Hsaioglous's nephews and nieces
 Transcription icon 
The translocation of the Hsaioglou family from Parla to Mavrolofos
 Transcription icon 
Foreign brides in Mavrolofos
 Transcription icon